- casser
- casser [kαse]━━━━━━━━━1. transitive verb2. intransitive verb3. reflexive verb━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. ( = briser) [+ objet, appareil, rythme, grève] to break ; [+ noix] to crack• casser qch en deux/en morceaux to break sth in two/into pieces• il s'est mis à tout casser autour de lui he started smashing up everything in sight• casser du facho (inf!) to go after fascists (inf)b. (figurative) [+ volonté, moral] to break• casser qn to cause sb's downfall• casser les prix to slash prices• je veux casser l'image de jeune fille sage qu'on a de moi I want to change the "good girl" image people have of mec. ( = destituer) [+ militaire] to reduce to the ranks ; [+ fonctionnaire] to demoted. ( = annuler) [+ jugement] to quash ; [+ arrêt] to revoke• casser un jugement pour vice de forme to quash a sentence on a technicalitye. (locutions) casser la baraque (inf) ( = avoir du succès) to bring the house down• casser la croûte or la graine (inf : inf) to have something to eat• casser la figure or la gueule à qn (inf : inf!) to smash sb's face in (inf)• casser les pieds à qn (inf) ( = irriter) to get on sb's nerves ; ( = ennuyer) to bore sb stiff• il nous les casse ! (inf!) he's a pain in the neck! (inf)• casser sa pipe (inf) to kick the bucket (inf!)• ça ne casse rien (inf) it's nothing to write home about (inf)• casser du sucre sur le dos de qn to talk about sb behind his (or her) back• il nous casse les oreilles (inf) he makes a terrible racket► à tout casser ( = extraordinaire) (inf) fantastic (inf)• tu en auras pour 100 € à tout casser ( = tout au plus) that'll cost you 100 euros at the most2. <a. ( = se briser) [objet] to break• ça casse facilement it breaks easilyb. ( = rompre) [couple] to split up3. <► se cassera. ( = se briser) [objet] to break• la tasse s'est cassée en tombant the cup broke when it fell• l'anse s'est cassée the handle came offb. ( = se blesser) [personne] se casser la jambe to break one's leg• se casser une jambe to break a leg• se casser la figure or la gueule (inf : inf!) ( = tomber) to fall flat on one's face ; ( = faire faillite) to go bankrupt• se casser le nez ( = trouver porte close) to find no one inc. ( = se fatiguer) (inf) il ne s'est pas cassé pour écrire cet article he didn't exactly overexert himself writing this article• il ne s'est pas cassé la tête or le cul ! (inf : vulg!) he didn't exactly overexert himself!• cela fait deux jours que je me casse la tête sur ce problème I've been racking my brains over this problem for two daysd. ( = partir) (inf!) to split (inf!)• casse-toi ! quick, go! ; (menace) get lost! (inf!)* * *kase
1.
verbe transitif1) (briser) to break [objet, os]; to crack [noix]les vandales ont tout cassé dans la maison — the vandals wrecked the house
casser les prix — to slash prices
casser le rythme d'une course — to slow down the pace of a race
casser la figure (colloq) or la gueule (sl) à quelqu'un — to beat somebody up (colloq)
2) (colloq) (dégrader) to demote [militaire, employé]3) (annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt]4) (colloq) (humilier) to cut [somebody] down to size [personne]
2.
verbe intransitif1) (se briser) to break2) (se séparer) (colloq) [couple] to split up
3.
se casser verbe pronominal1) (colloq) (partir) to go away‘bon, je me casse!’ — ‘right, I'm off (colloq)!’
2) (se briser) to breakla clé s'est cassée net — the key snapped in two
3) (se blesser)se casser une or la jambe — to break one's leg
se casser la figure — (colloq) (tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; (avoir un accident) to crash; (échouer) [entreprise, projet] to fail; (se battre) [personnes] to have a scrap (colloq)
il ne s'est pas cassé la tête — (colloq) he didn't exactly strain himself
se casser la tête (colloq) (sur un problème) — to rack one's brain (over a problem)
se casser la tête (colloq) à faire quelque chose — to go out of one's way to do something
••casser les pieds (colloq) à quelqu'un — to annoy somebody
casser la croûte (colloq) or la graine — (colloq) to eat
ça casse pas des briques — (colloq) it's nothing to write home about (colloq)
ça te prendra trois heures, à tout casser — (colloq) it'll take you three hours at the very most ou at the outside
qui casse (les verres) paie — if you cause damage, you pay for it
* * *kɒse vt1) [un objet] to breakJ'ai cassé un verre. — I've broken a glass.
2) [routine] to break, [mythes] to shattercasser l'ambiance — to spoil the fun
3) ADMINISTRATION, [gradé] to demote4) DROIT, [un jugement] to quash5) figcasser les prix — to slash prices
à tout casser * (= tout au plus) — at the outside, at the very most
* * *casser verb table: aimerA vtr1 (briser) to break [objet, os, membre]; to crack [noix, noisette]; les vandales ont tout cassé dans la maison the vandals wrecked the house; casser un bras/une côte/une dent à qn to break sb's arm/rib/tooth; quel maladroit! il casse tout! he's so clumsy, he breaks everything!; casser un carreau to smash ou break a windowpane; casser le moral de qn to break sb's spirit; casser le mouvement syndical to break the unions; ça m'a cassé la voix de hurler comme ça shouting like that has made me hoarse; casser les prix Comm to slash prices; casser le rythme d'une course to slow down the pace of a race; casser la figure○ or la gueule◑ à qn to beat sb up○; casser○ du flic○/du manifestant to beat up policemen/ demonstrators; ⇒ sucre, omelette;2 ○(dégrader) to demote [militaire, employé];3 (annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt];4 ○(humilier) to cut [sb] down to size [personne]; le patron l'a cassé devant tous les employés the boss put him down in front of all the employees.B vi1 (se briser) [matière, objet] to break; [ficelle, corde, bande enregistrée] to break, to snap; la branche a cassé sous le poids des fruits the branch broke ou snapped under the weight of the fruit; ça casse très facilement it breaks very easily;2 ○(se séparer) [couple] to split up; il a cassé avec sa petite amie he's split ou broken up with his girlfriend.C se casser vpr1 ○(partir) to go away; ‘bon, je me casse!’ ‘right, I'm off○ ou I'm going!’;2 (se briser) to break; la clé s'est cassée net the key snapped in two;3 (se blesser) se casser une jambe/un bras, se casser la jambe/le bras to break one's leg/one's arm; se casser la figure○ or gueule◑ (tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; (avoir un accident) [automobiliste, motard, avion] to crash; (échouer) [entreprise, projet] to fail, to come a cropper○ GB; (se battre) [personnes] to have a scrap○; il ne s'est pas cassé○, il ne s'est pas cassé la tête ○ or le tronc○ or la nénette○ or le cul◑ he didn't exactly strain himself; se casser la tête○ (sur un problème) to rack one's brain (over a problem); se casser la tête○ or le cul◑ à faire qch to go out of one's way to do sth.Idiomescasser les pieds○ or les couilles● à qn to annoy sb, to bug○ sb; il nous les casse● he's bugging○ us; casser la croûte or la graine○ to eat, to nosh○ GB, to chock○ US; ça casse rien○, ça casse pas des briques○ or trois pattes à un canard○ it's nothing to write home about○; il faut que ça passe ou que ça casse it's make or break; une fête/un banquet à tout casser○ a fantastic party/dinner; ça te prendra trois heures, à tout casser○ it'll take you three hours at the very most ou at the outside; il y avait 200 personnes, à tout casser○ there were 200 people at the very most ou at the outside; qui casse (les verres) paie if you cause damage, you pay for it.[kase] verbe transitif1. [mettre en pièces - table] to break (up) ; [ - porte] to break down (separable) ; [ - poignée] to break off (separable) ; [ - noix] to crack (open)casser quelque chose en mille morceaux to smash something to bits ou smithereenscasser quelque chose en deux to break ou to snap something in twoun homme que la douleur a cassé (figuré) a man broken by sufferingavoir envie de tout casser to feel like smashing everything upcasser sa tirelire to break into one's piggybankcasser du sucre sur le dos de quelqu'un (familier) to knock somebody when his/her back's turnedun journal où on casse du coco (très familier) a commie-bashing papercasser la baraque{{ind}}a. (familier) THÉÂTRE to bring the house down{{ind}}b. [faire échouer un plan] to ruin it allcasser la croûte (familier) ou graine (familier) to have a bite to eatcasser sa pipe (familier) to kick the bucketça ne casse pas des briques (familier) it's no great shakes ou no big dealil/ça ne casse pas trois pattes à un canard (familier) he/it wouldn't set the world on fire2. [interrompre - fonctionnement, déroulement, grève] to breakcasser l'ambiance to spoil the atmosphere3. [démolir] to demolish4. [en parlant de parties du corps] to breakcasser la figure (familier) ou gueule (très familier) à quelqu'un to smash somebody's face incasser les oreilles à quelqu'un{{ind}}a. (familier) [avec de la musique] to deafen somebody{{ind}}b. [en le harcelant] to give somebody a lot of hasslecasser les pieds à quelqu'un (familier) to get on somebody's nerves ou wick (UK)tu nous les casses (vulgaire) you're a fucking pain (in the neck)5. [abîmer - voix] to damage, to ruin6. [annihiler - espoir] to dash, to destroy ; [ - moral] to crushla religion, la famille, ils veulent tout casser religion, family values, they want to smash everything7. DROIT [jugement] to quash[arrêt] to nullify, to annul8. [rétrograder - officier] to break, to reduce to the ranks ; [ - fonctionnaire] to demote9. COMMERCEcasser les prix to slash pricescasser le métier to operate at unfairly competitive rates10. (très familier) [cambrioler] to do a job on11. (familier) [voiture] to take to bits (for spare parts), to cannibalize————————[kase] verbe intransitif[verre, chaise] to break[fil] to snap[poignée] to break offla tige a cassé{{ind}}a. [en deux] the stem snapped{{ind}}b. [s'est détachée] the stem snapped offtout passe, tout lasse, tout casse (proverbe) nothing lasts————————se casser verbe pronominal intransitif1. [être mis en pièces - assiette] to break ; [ - poignée] to break offse casser net{{ind}}a. [en deux] to snap into two{{ind}}b. [se détacher] to break clean off2. (très familier) [partir] to push ou to buzz offcasse-toi! get lost!, push off!3. [cesser de fonctionner - appareil, véhicule] to break down4. [être altéré - voix] to crack, to falter5. [vêtement] to break (off)————————se casser verbe pronominal transitifto breakse casser le cou{{ind}}a. (sens propre) to break one's neck{{ind}}b. (figuré) to come a cropper (UK), to take a tumblese casser le cul (vulgaire) ou les reins (familier) [au travail] to bust a gut, to kill oneselfse casser la figure (familier) ou gueule (très familier){{ind}}a. [personne] to come a cropper (UK), to take a tumble{{ind}}b. [livre, carafe] to crash to the ground{{ind}}c. [projet] to bite the dust, to take a divene te casse pas la tête, fais une omelette don't put yourself out, just make an omelettese casser le nez{{ind}}a. (familier) [ne trouver personne] to find no-one in{{ind}}b. [échouer] to come a cropper (UK), to bomb (US)ça vaut mieux que de se casser une jambe (familier) it's better than a poke in the eye with a sharp stick————————à tout casser (familier) locution adjectivale[endiablé - fête] fantastic ; [ - succès] runawayune soirée à tout casser one hell of a party————————à tout casser (familier) locution adverbiale[tout au plus] at the (very) most
Dictionnaire Français-Anglais. 2013.