casser

casser
casser [kαse]
━━━━━━━━━
1. transitive verb
2. intransitive verb
3. reflexive verb
━━━━━━━━━
➭ TABLE 1
1. <
   a. ( = briser) [+ objet, appareil, rythme, grève] to break ; [+ noix] to crack
• casser qch en deux/en morceaux to break sth in two/into pieces
• il s'est mis à tout casser autour de lui he started smashing up everything in sight
• casser du facho (inf!) to go after fascists (inf)
   b. (figurative) [+ volonté, moral] to break
• casser qn to cause sb's downfall
• casser les prix to slash prices
• je veux casser l'image de jeune fille sage qu'on a de moi I want to change the "good girl" image people have of me
   c. ( = destituer) [+ militaire] to reduce to the ranks ; [+ fonctionnaire] to demote
   d. ( = annuler) [+ jugement] to quash ; [+ arrêt] to revoke
• casser un jugement pour vice de forme to quash a sentence on a technicality
   e. (locutions) casser la baraque (inf) ( = avoir du succès) to bring the house down
• casser la croûte or la graine (inf : inf) to have something to eat
• casser la figure or la gueule à qn (inf : inf!) to smash sb's face in (inf)
• casser les pieds à qn (inf) ( = irriter) to get on sb's nerves ; ( = ennuyer) to bore sb stiff
• il nous les casse ! (inf!) he's a pain in the neck! (inf)
• casser sa pipe (inf) to kick the bucket (inf!)
• ça ne casse rien (inf) it's nothing to write home about (inf)
• casser du sucre sur le dos de qn to talk about sb behind his (or her) back
• il nous casse les oreilles (inf) he makes a terrible racket
► à tout casser ( = extraordinaire) (inf) fantastic (inf)
• tu en auras pour 100 € à tout casser ( = tout au plus) that'll cost you 100 euros at the most
2. <
   a. ( = se briser) [objet] to break
• ça casse facilement it breaks easily
   b. ( = rompre) [couple] to split up
3. <
► se casser
   a. ( = se briser) [objet] to break
• la tasse s'est cassée en tombant the cup broke when it fell
• l'anse s'est cassée the handle came off
   b. ( = se blesser) [personne] se casser la jambe to break one's leg
• se casser une jambe to break a leg
• se casser la figure or la gueule (inf : inf!) ( = tomber) to fall flat on one's face ; ( = faire faillite) to go bankrupt
• se casser le nez ( = trouver porte close) to find no one in
   c. ( = se fatiguer) (inf) il ne s'est pas cassé pour écrire cet article he didn't exactly overexert himself writing this article
• il ne s'est pas cassé la tête or le cul ! (inf : vulg!) he didn't exactly overexert himself!
• cela fait deux jours que je me casse la tête sur ce problème I've been racking my brains over this problem for two days
   d. ( = partir) (inf!) to split (inf!)
• casse-toi ! quick, go! ; (menace) get lost! (inf!)
* * *
kase
1.
verbe transitif
1) (briser) to break [objet, os]; to crack [noix]

les vandales ont tout cassé dans la maison — the vandals wrecked the house

casser les prix — to slash prices

casser le rythme d'une course — to slow down the pace of a race

casser la figure (colloq) or la gueule (sl) à quelqu'un — to beat somebody up (colloq)

2) (colloq) (dégrader) to demote [militaire, employé]
3) (annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt]
4) (colloq) (humilier) to cut [somebody] down to size [personne]

2.
verbe intransitif
1) (se briser) to break
2) (se séparer) (colloq) [couple] to split up

3.
se casser verbe pronominal
1) (colloq) (partir) to go away

‘bon, je me casse!’ — ‘right, I'm off (colloq)!’

2) (se briser) to break

la clé s'est cassée net — the key snapped in two

3) (se blesser)

se casser une or la jambe — to break one's leg

se casser la figure — (colloq) (tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; (avoir un accident) to crash; (échouer) [entreprise, projet] to fail; (se battre) [personnes] to have a scrap (colloq)

il ne s'est pas cassé la tête — (colloq) he didn't exactly strain himself

se casser la tête (colloq) (sur un problème) — to rack one's brain (over a problem)

se casser la tête (colloq) à faire quelque chose — to go out of one's way to do something

••

casser les pieds (colloq) à quelqu'un — to annoy somebody

casser la croûte (colloq) or la graine — (colloq) to eat

ça casse pas des briques — (colloq) it's nothing to write home about (colloq)

ça te prendra trois heures, à tout casser — (colloq) it'll take you three hours at the very most ou at the outside

qui casse (les verres) paie — if you cause damage, you pay for it

* * *
kɒse vt
1) [un objet] to break

J'ai cassé un verre. — I've broken a glass.

2) [routine] to break, [mythes] to shatter

casser l'ambiance — to spoil the fun

3) ADMINISTRATION, [gradé] to demote
4) DROIT, [un jugement] to quash
5) fig

casser les prix — to slash prices

à tout casser * (= tout au plus) — at the outside, at the very most

* * *
casser verb table: aimer
A vtr
1 (briser) to break [objet, os, membre]; to crack [noix, noisette]; les vandales ont tout cassé dans la maison the vandals wrecked the house; casser un bras/une côte/une dent à qn to break sb's arm/rib/tooth; quel maladroit! il casse tout! he's so clumsy, he breaks everything!; casser un carreau to smash ou break a windowpane; casser le moral de qn to break sb's spirit; casser le mouvement syndical to break the unions; ça m'a cassé la voix de hurler comme ça shouting like that has made me hoarse; casser les prix Comm to slash prices; casser le rythme d'une course to slow down the pace of a race; casser la figure or la gueule à qn to beat sb up; casser du flic/du manifestant to beat up policemen/ demonstrators; ⇒ sucre, omelette;
2 (dégrader) to demote [militaire, employé];
3 (annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt];
4 (humilier) to cut [sb] down to size [personne]; le patron l'a cassé devant tous les employés the boss put him down in front of all the employees.
B vi
1 (se briser) [matière, objet] to break; [ficelle, corde, bande enregistrée] to break, to snap; la branche a cassé sous le poids des fruits the branch broke ou snapped under the weight of the fruit; ça casse très facilement it breaks very easily;
2 (se séparer) [couple] to split up; il a cassé avec sa petite amie he's split ou broken up with his girlfriend.
C se casser vpr
1 (partir) to go away; ‘bon, je me casse!’ ‘right, I'm off ou I'm going!’;
2 (se briser) to break; la clé s'est cassée net the key snapped in two;
3 (se blesser) se casser une jambe/un bras, se casser la jambe/le bras to break one's leg/one's arm; se casser la figure or gueule (tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; (avoir un accident) [automobiliste, motard, avion] to crash; (échouer) [entreprise, projet] to fail, to come a cropper GB; (se battre) [personnes] to have a scrap; il ne s'est pas cassé, il ne s'est pas cassé la tête or le tronc or la nénette or le cul he didn't exactly strain himself; se casser la tête (sur un problème) to rack one's brain (over a problem); se casser la tête or le cul à faire qch to go out of one's way to do sth.
Idiomes
casser les pieds or les couilles à qn to annoy sb, to bug sb; il nous les casse he's bugging us; casser la croûte or la graine to eat, to nosh GB, to chock US; ça casse rien, ça casse pas des briques or trois pattes à un canard it's nothing to write home about; il faut que ça passe ou que ça casse it's make or break; une fête/un banquet à tout casser a fantastic party/dinner; ça te prendra trois heures, à tout casser it'll take you three hours at the very most ou at the outside; il y avait 200 personnes, à tout casser there were 200 people at the very most ou at the outside; qui casse (les verres) paie if you cause damage, you pay for it.
[kase] verbe transitif
1. [mettre en pièces - table] to break (up) ; [ - porte] to break down (separable) ; [ - poignée] to break off (separable) ; [ - noix] to crack (open)
casser quelque chose en mille morceaux to smash something to bits ou smithereens
casser quelque chose en deux to break ou to snap something in two
un homme que la douleur a cassé (figuré) a man broken by suffering
avoir envie de tout casser to feel like smashing everything up
casser sa tirelire to break into one's piggybank
casser du sucre sur le dos de quelqu'un (familier) to knock somebody when his/her back's turned
un journal où on casse du coco (très familier) a commie-bashing paper
casser la baraque
{{ind}}a. (familier) THÉÂTRE to bring the house down
{{ind}}b. [faire échouer un plan] to ruin it all
casser la croûte (familier) ou graine (familier) to have a bite to eat
casser sa pipe (familier) to kick the bucket
ça ne casse pas des briques (familier) it's no great shakes ou no big deal
il/ça ne casse pas trois pattes à un canard (familier) he/it wouldn't set the world on fire
2. [interrompre - fonctionnement, déroulement, grève] to break
casser l'ambiance to spoil the atmosphere
3. [démolir] to demolish
4. [en parlant de parties du corps] to break
casser la figure (familier) ou gueule (très familier) à quelqu'un to smash somebody's face in
casser les oreilles à quelqu'un
{{ind}}a. (familier) [avec de la musique] to deafen somebody
{{ind}}b. [en le harcelant] to give somebody a lot of hassle
casser les pieds à quelqu'un (familier) to get on somebody's nerves ou wick (UK)
tu nous les casses (vulgaire) you're a fucking pain (in the neck)
5. [abîmer - voix] to damage, to ruin
6. [annihiler - espoir] to dash, to destroy ; [ - moral] to crush
la religion, la famille, ils veulent tout casser religion, family values, they want to smash everything
7. DROIT [jugement] to quash
[arrêt] to nullify, to annul
8. [rétrograder - officier] to break, to reduce to the ranks ; [ - fonctionnaire] to demote
9. COMMERCE
casser les prix to slash prices
casser le métier to operate at unfairly competitive rates
10. (très familier) [cambrioler] to do a job on
11. (familier) [voiture] to take to bits (for spare parts), to cannibalize
————————
[kase] verbe intransitif
[verre, chaise] to break
[fil] to snap
[poignée] to break off
la tige a cassé
{{ind}}a. [en deux] the stem snapped
{{ind}}b. [s'est détachée] the stem snapped off
tout passe, tout lasse, tout casse (proverbe) nothing lasts
————————
se casser verbe pronominal intransitif
1. [être mis en pièces - assiette] to break ; [ - poignée] to break off
se casser net
{{ind}}a. [en deux] to snap into two
{{ind}}b. [se détacher] to break clean off
2. (très familier) [partir] to push ou to buzz off
casse-toi! get lost!, push off!
3. [cesser de fonctionner - appareil, véhicule] to break down
4. [être altéré - voix] to crack, to falter
5. [vêtement] to break (off)
————————
se casser verbe pronominal transitif
to break
se casser le cou
{{ind}}a. (sens propre) to break one's neck
{{ind}}b. (figuré) to come a cropper (UK), to take a tumble
se casser le cul (vulgaire) ou les reins (familier) [au travail] to bust a gut, to kill oneself
se casser la figure (familier) ou gueule (très familier)
{{ind}}a. [personne] to come a cropper (UK), to take a tumble
{{ind}}b. [livre, carafe] to crash to the ground
{{ind}}c. [projet] to bite the dust, to take a dive
ne te casse pas la tête, fais une omelette don't put yourself out, just make an omelette
se casser le nez
{{ind}}a. (familier) [ne trouver personne] to find no-one in
{{ind}}b. [échouer] to come a cropper (UK), to bomb (US)
ça vaut mieux que de se casser une jambe (familier) it's better than a poke in the eye with a sharp stick
————————
à tout casser (familier) locution adjectivale
[endiablé - fête] fantastic ; [ - succès] runaway
une soirée à tout casser one hell of a party
————————
à tout casser (familier) locution adverbiale
[tout au plus] at the (very) most

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Look at other dictionaries:

  • casser — [ kase ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; quasser « briser » 1080; bas lat. quassare, de quatere « secouer » I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Mettre en morceaux, diviser (une chose rigide) d une manière soudaine, par choc, coup, pression. ⇒ briser, broyer,… …   Encyclopédie Universelle

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Se casser la tête. f♛/b] On dit, Casser un testament, casser un contrat, casser une sentence, un jugement, pour dire, Les déclarer nuls… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • casser — CASSER. v. act. Briser, rompre. Casser un verre. casser un os. casser des noix. se casser le bras. se casser la teste. Il signifie figur. Oster la force & la valeur à un escrit; comme, Casser un testament. casser un contract. casser une sentence …   Dictionnaire de l'Académie française

  • casser — Casser, Frendere, Quassare. Casser une noix, Conficere nucem. Casser les reins, Delumbare. B. ex Cicerone. Casser et rompre, Confringere. Casser et rompre la teste à quelqu un, Caput alteri imminuere. Aisé à casser, Fragilis. Casser les gens de… …   Thresor de la langue françoyse

  • casser — les pieds se casser se casser la tête …   Le petit dico du grand français familier

  • casser — (kâ sé) v. a. 1°   Faire, d un objet qui est frappé, deux ou plusieurs fragments. Casser du sucre. Casser du bois. Casser des oeufs pour la cuisine. •   Une poutre cassa les jambes à l athlète, LA FONT. Fabl. I, 14. •   Pourvu que le nourrisson… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • CASSER — v. a. Briser, rompre. Casser un verre. Casser des noix. Casser des os. Casser les bras à quelqu un. Casser la tête à quelqu un d un coup de massue, d un coup de pistolet. Se casser le bras, la jambe. Il s emploie souvent avec le pronom personnel… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • CASSER — v. tr. Briser, rompre. Casser un verre, un vase, une glace. Par extension, Casser des oeufs, des noix, En briser la coquille. Se casser une dent, un bras, une jambe. Casser la tête à quelqu’un d’un coup de revolver. Le verre se casse facilement.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • casser — v.t. Cambrioler avec effraction. / Démonter une voiture, une machine pour en récupérer les pièces et les métaux. / Débrocher un livre (pour en vendre les gravures, par. ex.). / Casser la tête, fatiguer par du bruit, des paroles. / Casser la… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • casser — vt. msf., briser, rompre ; fracturer ; assouplir (des chaussures neuves, les fibres du chanvre après le teillage) ; affaiblir // arrêter casser la fermentation du vin en le transvasant : KASSÂ (Aix, Albanais.001, Albertville, Annecy.003,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • casser — ● vt. ►CRYPTO Dans l expression Casser un code , trouver le moyen d accéder à ce que ce code protégeait. Voir aussi chiffrement …   Dictionnaire d'informatique francophone

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”